Перевод "radio transmission" на русский

English
Русский
0 / 30
radioприёмник радио радиомонтаж радировать
transmissionтрансмиссия трансляция передача передаточный
Произношение radio transmission (рэйдеоу трансмишен) :
ɹˈeɪdɪˌəʊ tɹansmˈɪʃən

рэйдеоу трансмишен транскрипция – 30 результатов перевода

Mr. President.
I've just received a shortwave radio transmission from Jack Hall.
He made it to New York.
Господин президент.
Я только что получил коротковолновое радиосообщение от Джека Холла.
Он добрался до Нью-Йорка.
Скопировать
The sub can't dive below periscope depth on diesel engines.
Radio-transmission boosters launched.
- How do they get out underwater?
Ничего. На дизельных двигателях подлодка не может погрузиться ниже перископной глубины.
Включились подводные радио усилители.
- Как они выберутся, если подлодка под водой?
Скопировать
SG-1's remote code, sir.
No travellers, but we are receiving another radio transmission.
Patch it through.
Код SG-1, сэр.
Никого нет, но мы получаем радиопередачу.
Давайте послушаем.
Скопировать
- Yeah.
We were gonna go in with our guys, but we were told on a radio transmission nobody goes in under any
All units, be advised.
- Да.
Мы с ребятами собирались войти, но получили приказ по радио что никто ни при каких обстоятельствах внутрь не заходит.
Всем отрядам, внимание.
Скопировать
Hey!
Just what about my radio transmission did you not understand?
- Let's go!
Эй!
Что именно из моего радиосообщения вы не поняли?
- Вперед!
Скопировать
Faraday cages.
The copper in the walls and the ceilings block radio transmission frequencies.
It also blocks hybrids from emitting electro-magnetic impulses.
Клетки Фарадея.
Медь в стенах и на потолке блокирует частоты радиопередачи.
Она также блокирует излучение электромагнитных импульсов гибридов.
Скопировать
GEMMA: I don't want to keep things from you.
(indistinct radio transmission)
CANE: DNA from Padilla's truck.
Я не хочу от тебя ничего скрывать.
[ неразборчивые переговоры по радио ]
Результаты теста ДНК из фургона Падильи.
Скопировать
(ship horn blowing)
(indistinct radio transmission)
ROOSEVELT: All right. We got four of them.
[ пароходный гудок ]
[ невнятные разговоры по рации ]
Так, видел четверых.
Скопировать
Paramedics buying it?
[Indistinct radio transmission] Been dead at least a day or two.
We were gone for a few days.
Скорая купилась?
Она мертва уже сутки или двое.
Мы были в отъезде.
Скопировать
An original report from 'Seagull'.
Actually its the transcript of a radio transmission.
'Seagull' sent it to us electronically, using a new device called Spark.
Збигнев Бжезинский, советник Президента США по национальной безопасности. Это оригинал отчёта от "Чайки".
Это на самом деле расшифровка радиосообщения.
Агент "Чайка" отправил нам электронное сообщение, используя новый прибор "Искра".
Скопировать
Those are your two best friends.
. - Now, my friend Jin here is gonna hook you up with the latest in radio transmission.
Department's come a long way since taping a wire to your taint.
Это два твоих лучших друга.
- Сейчас, мой друг Джим, даст тебе самые последние радио-передатчики.
Мы уже далеко ушли, от прослушки с кучей проводов.
Скопировать
Pack a bag... fast.
(indistinct radio transmission, helicopter overhead)
(sirens approach)
Пакуй вещи... быстро.
(неясный звук радио, вертолёт)
(звучит сирена)
Скопировать
All communications with Mission Commander Matthew Kowalski have been lost.
Radio transmission absent.
Visuals nonexistent.
Все связи с Командиром Мэттью Ковальски были потеряны.
Радиопередача отсутствует.
Нет зрительного контакта.
Скопировать
Emma, come on.
(indistinct radio transmission)
I'm so sorry.
Эмма, ну же.
Эмма... (неясное радиозвучание)
Мне так жаль.
Скопировать
♪ Help me, please ♪
Radio transmission out there, anyone?
♪ But he winds up ♪
♪ "Брат, помоги мне, пожалуйста" ♪
Передачи по радио
♪ Но он отворачивается ♪
Скопировать
Your perfected power will be... Divine.
We received a radio transmission from inside the Beamer.
Yeah, it was a loop -- the same message over and over.
Твоя совершенная сила будет... божественна.
Мы получили радио передачу из Бимера.
Да, одно и тоже сообщение было зациклено.
Скопировать
Isn't that an oxymoron?
(chuckles) (indistinct radio transmission)
MAN: Watch your back.
Это разве не оксюморон?
Если перчатка соответствует ...
Осторожно
Скопировать
Another five minutes, she'd be dead.
(indistinct radio transmission)
SAM: It wasn't an accident.
Еще 5 минут и она была бы мертва.
...
Это не несчастный случай.
Скопировать
Yeah, we just found his body.
Looks like he was trying to protect the signal relay from the radio transmission.
What did he have to do with Donald and the signal?
Да, мы только что нашли его тело.
Похоже, он пытался защитить передатчик радоисигнала.
Как этот человек связан с Дональдом и сигналом?
Скопировать
Richard, we knew this day could happen, that one day someone would come for him.
You said you picked up a radio transmission.
Then you know it contained a message with a password.
Ричард, мы знали, что этот день придет, что однажды кто-нибудь придет за ним.
Вы сказали, что поймали радиопередачу.
Тогда вы знаете, что она содержала сообщение с паролем.
Скопировать
Unscheduled activation!
It's a radio transmission from Dr. McKay.
Rodney?
Незапланированная активация!
Радиопередача от доктора МакКея.
Родни?
Скопировать
-Brian, that's all right.
-I picked up a radio transmission from a school outside of Farmington last week.
People from all over the state are travelling there.
- Брайан, достаточно.
- Я поймал радиопередачу из школы на окраине Фармингтона на прошлой неделе Люди со всего штата едут туда
Зачем?
Скопировать
Excuse me.
Radio transmission, space shuttles-
Excuse me.
Извините. ФОРБС:
Радио передача, космические шаттлы-- ЛОРИ:
Извините. ФОРБС:
Скопировать
Thanks.
There is a source of radio transmission in there somewhere.
What?
Спасибо.
Ты прав, в машине где-то есть источник радиопередачи.
Что?
Скопировать
Yeah, sure.
(garbled radio transmission)
Is this really necessary?
Да, конечно.
(радио с помехами)
Это точно необходимо?
Скопировать
Sa-tel-lite.
And a radio transmission works in the same way.
Now I have a surprise for you, or better, my husband Alfred.
Спут-ник.
И радиотрансляция работает точно так же.
А теперь – вам от меня сюрприз, точнее, от моего мужа, Альфреда.
Скопировать
I'm not interested in conjecture.
(garbled radio transmission)
You know, when I was a kid, Bones, I always wanted to be a hobo.
Меня не интересуют предположения.
(неразборчивая радиопередача)
Ты знаешь, когда я был ребенком, Кости, я всегда хотел быть бродягой
Скопировать
We will find this guy.
(indistinct radio transmission) The trace we found on the bottom of Hollis Eckhart's shoe was a definite
Then we know the Compass Killer is here somewhere.
Мы найдем его.
Частички, которые мы нашли на подошве ботинок Холлиса Эркхарта совпадают со старой картой Нью-Йорка в Тенте Завтрашнего дня.
Тогда мы знаем, что Компасный убийца где-то здесь.
Скопировать
You got me?
(Garbled radio transmission) Where'd he pick you up?
Down on Santa Monica.
Прикрываешь?
Подойдите сюда.
- В начале Санта Моники.
Скопировать
I promised myself to fight until death for my family... but the thought of my family makes it difficult to keep that promise.
A radio transmission from the homeland.
For General Kuribayashi... and his troops, who are fighting bravely for our country... a song will be sung by the children of Nagano... which is Kuribayashi's hometown.
Я дал себе слово отдать жизнь за семью но при мысли о семье, мне трудно сдержать свое обещание.
Радиопередача с родины.
Для генерала Курибаяси и его бойцов, которые храбро сражаются за нашу страну поют дети из Нагано родного города Курибаяси.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов radio transmission (рэйдеоу трансмишен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы radio transmission для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйдеоу трансмишен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение